The Elvish name Cirith Forn en Andrath is not formally translated, but when it appears (in Unfinished Tales Part Three I, The Disaster of the Gladden Fields) it is immediately followed by the description 'high-climbing pass of the North', which appears to be intended as its meaning. The name is composed of the elements cirith (a 'pass' or 'cleft'), forn ('north'), en ('of'), and (usually 'long', but here apparently 'high') and rath ('road' or 'way', especially a climbing one). So, a completely literal translation would be something like 'northern pass of the high climbing way'. This is so close to the description given in the text that we can probably take that as the intended translation.
|